Thursday, January 22, 2009

Happy Birthday, Joanna Newsom!

Joanna Newsom, nascida a 18 de Janeiro de 1982.

Joanna Newsom, born on January 18, 1982.

Happy Birthday, Françoise Hardy!

Françoise Hardy, nascida a 17 de Janeiro de 1944.

Françoise Hardy, born on January 17, 1944.

Happy Birthday, John Carpenter!

John Carpenter, nascido a 16 de Janeiro de 1948.

John Carpenter, born on January 16, 1948.

Thursday, January 15, 2009

Happy Birthday, Captain Beefheart!


Don Van Vliet, mais conhecido como Captain Beefheart, nascido a 15 de Janeiro de 1941.

Don Van Vliet, best known as Captain Beefheart, born on January 15, 1941.

Happy Birthday, Faye Dunaway!


Inicio com este post um novo projecto para 2009: fazer um retrato por dia (mas é provavel que na semana que vem já tenha desistido). Em princípio ilustrarei para cada dia um aniversariante que desperte em mim algum tipo de admiração.
No dia 14 de Janeiro de 1941 veio ao mundo Faye Dunaway, e fico muito satisfeito por poder inaugurar este projecto com o seu retrato.

With this post I am setting a new project for 2009: to make a portrait per day (but it is likely that next week I already gave it up). Possibly each day an illustration celebrating the anniversary of someone I admire.
In January 14th 1941 came into the world Faye Dunaway. I am very pleased to start this project with her portrait.

Tuesday, December 16, 2008

Note Mai' Linda




Faz dois anos que a minha mãe me deu uma guitarra pelo natal. O que eu sei no que respeita a tocar guitarra vem sobretudo de lições básicas no youtube e sites afins. Além da minha mãe, o meu amigo Wilson é o outro responsável, pois foi ele que me ensinou a ler as tablaturas de acordes (ou lá como se chama essa coisa) e me demonstrou que "quem-quer-pode" pode mais que "quem-pode-pode". Esta cantiga gravei-a faz cerca de dois anos, tinha começado a aprender a ciência da coisa fazia cerca de um mês, de maneiras que desculpem lá as deficiências da arte e da técnica. Agora já toco melhor, já canto melhor, já arranjo tudo bem melhor... mas tenho mais noção que antes do que ainda não sei fazer. Devia ter vergonha de partilhar isto. Mas não tenho.


Two years ago my mom gave me a guitar for christmas. All I know in what concerns to play the guitar comes mostly from basic youtube's (and other sites alike) lessons. Besides my mom, my friend Wilson is the other guilt, since it was him who teachad me how to read chords and tabs (or whatever they call those things) and showed me that "who-wants-can" weights more than "who-can-cans". I recorded this song about two years ago, about one month after I started learning the science of these stuff, so I apologise the deficiences in the art and in the techniche. Nowadays I can play better, I can sing better, I can arrange everything better... but also, I'm more aware of what I don't know how to do yet. I should be ashamed to share this. But I'm not.

Sunday, November 30, 2008

Ó Ólivia!


ODEIO O INVERNO! Odeio o frio e as terríveis dores de costas que me provoca. Mas sei que para muita gente o inverno é a sua estação favorita. De maneira que, em homenagem a essas afortunadas pessoas que não sofrem da coluna, aqui vai uma aguarela invernal. E já agora aqui vai também uma foto da minha pessoa em pleno auge de sofrimento lombar, a ver se o pai natal ou menino jesus têm pena de mim e me poupam das pomadas que sei que vou ter de comprar em breve.


I HATE WINTER! I hate the cold and the terrible pain it causes on my back. But I know that the winter is for a lot of people their favorite season. So, in tribute to those fortunate people who doesn't suffer from their spine, here is a winterly watercolor. And here is also a photo of myself in full vertex of lumbar suffering, maybe this way Santa will have pity on me and save me from the medicines I know I will have to buy soon.





E quem quiser fazer alguém feliz neste natal, pode oferecer esta aguarela. À venda aqui.

And if you want to make someone happy this christmas, you can offer this watercolor. For sale in here.




Monday, November 17, 2008

balloon

Tenho o costume de desenhar com caneta bic. Se desenhasse com lápis podia usar um objecto muito útil que se chama borracha. Mas, como prefiro a esferográfica, acabo por ter de recorrer a coisas como rasgar, recortar, colar, voltar a rasgar, voltar a colar, etc. No fundo talvez seja influência de trabalhar no photoshop e gostar de manipular layers.

I use to draw with a ballpoint pen. If I drew with a pencil I could use a very useful object called eraser. But, since I prefer the pen, I end up turning to things like ripping, cutting, pasting, cutting again, pasting once more, etc. It may actually be the influence of working in photoshop and the fact that manipulating the layers pleases me.


Uma vez atinjido um resultado que me agrada, então sim, pego num lápis e copio o desenho para uma única folha de papel.

Once I achieve something that I like, only then, I grab a pencil and I copy the drawing to one complete sheet of paper.



balloon por você.
E por fim, tendo já digitalizado o desenho, é no computador que o trabalho é terminado.
Enfim... manias.

And finally, after scanning the drawing, it is in the computer that the work is finished.
:)

website

Tcharaaaan! O meu website está finalmente online :)

Wednesday, July 23, 2008

me likes ArtRage, yep yep yep



Há alguns programas de pintura digital à disposiçao de quem goste de pintar sem ter de se dar ao trabalho de lavar pinceis. O melhor de todos, ou antes, o mais profissional penso que seja o CorelPainter. O problema do CorelPainter é que é tão profissional que se torna dificil aprender tudo o que se pode fazer com ele. Uma infinidade de funções e botões e opções etc. Quem se queira apenas divertir desiste passado pouco tempo.
E depois há esta pérola que é o ArtRage. Só tenho coisas boas a dizer dele: é incrivelmente simples, intuitivo, organico, eficiente e incrivelmente barato. A versao completa custa 25 dolares, o que fica em pouco mais de uma duzia de euros. O doutor Corcoise recomenda :)


There's some digital painting software available for those that like to paint but hate having to wash the brushes. The best one, i mean, the most professional is CorelPainter in my opinion. The problem with CorelPainter is that it is so professional that it becomes very difficult to learn everything that can be done with it. An infinity of functions and buttons and options etc. Those that just want to have a little fun will give up shortly after opening it.
And then here's this pearl that is ArtRage. I only have nice things to say about it: it's unbelievably simple, intuitive, organic, efficient and unbelievably cheap. The complete version costs just 25$. Doctor Corcoise recomends it :)

Monday, June 02, 2008

Avantt


Hoje sinto-me orgulhoso, o meu portfólio já está publicado na web da revista Avantt :)
I feel proud today, my portfolio is now published in Avantt magazine's web page :)

Wednesday, May 21, 2008

1+1=1

clicar sobre a imagem para ampliar*click over the image to see it larger

Tuesday, April 22, 2008

7 things about me


Recebi um convite da fric_de_mentol para enumerar 7 coisas estranhas sobre mim. Aqui vão elas:
1-Consigo fazer estalar todas as articulações do meu corpo;
2-Sou excelente a imitar ameijoas;
3-Posso esconder uma caneta bic dentro da minha narina direita;
4-Movo as orelhas;
5-Bebo café todos os dias e lavo os dentes uma vez por mês. Contudo, tenho uma dentição imaculada e hálito com aroma de flor de laranjeira;

6-Uma vez o John Cale pisou-me um pé, numa exposição do Andy Warhol. Isso deixou-me orgulhoso;

7-Consigo falar com os animais. Mas eles nunca falam comigo.

Fric_de_mentol invited me to list 7 weird things about myself. Here they are:
1-I can crack all the joints in my body;

2-I perform excellent clam's imitations;
3-I can hide a bic pen inside my right nostril;
4-I move my ears;
5-I drink coffee everyday and brush my teeth once a month. Even so, I've got an immaculate dentition and my breath is orange-blossom scented;

6-John Cale stepped on my foot once, at an Andy Warhol exhibition. That made me feel proud;
7-I can talk to animals. But they never talk to me.

Passo a bola a:
I will tag:
PoorSailor
Ao_lume (come-se muito bem aqui)
Vermelho devagarinho
Tangerinas
Pimpolhices
Macati
Poeiras, trapos e farrapos

I'm back - and I will try to keep on track

Depois de 8 meses de inactividade, decidi voltar. Este blog encontra-se com os pés virados para a cova, espero que a reanimação surta efeito.
Ora então, umas palavras acerca da foto acima: ando a fazer mudanças para uma casa nova e, como sempre, vou deixar algumas marcas pelo caminho. Fiz isto nas portas do quarto porque era demasiado monótono e até depressivo ter aquelas portas de madeira escura a preencher toda a parede. Não faço ideia de quem virá viver para aqui a seguir mas, seja quem for, espero que goste.

After 8 months of inactivity, I decided to come back. This blog is dying, I hope the reanimation takes effect.

So let's start talking about the picture above: I'm moving to a new house, and as always I'll leave something behind. I made this in the bedroom doors because it was too boring and a little depressing having that dark wooden doors filling up the wall. I have no idea of who will be living here next but, whoever it is, I hope he/she/they like(s) it.

Saturday, August 04, 2007

novo desktop dissecado

Aqui nasceu a ideia.


Ideia em gestação. 1ª semana.


Ideia em gestação. Início da 2ª semana.


Ideia em gestação. Fim da 2ª semana.



O parto correu de forma tranquila. Não saiu o bebé que eu queria, mas mesmo assim gosto muito dele. Para ver o recém-nascido (e fazer download) clicar aqui ou aqui.

Saturday, January 27, 2007

She sells seashells by the seashore



She sells seashells by the seashore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.



ou seja

Xicels sichels baide sichor. De chels xicels ar churli sichels. Sou ife xicels chels onde sichor, aimxur xicels sichor chels.


ou talvez ainda

xixelsxixels baide xixor. De xelsxixels ar xurlixixels. Sou ife xixelsxels onde xixor, aimxurxixels xixorxels.
Este último exemplo aplica-se no caso de ser lido pelo Sean Connery. Ou deverei dizer Xancôneri?

Thursday, January 11, 2007

À volta da tv é onde está o melhor canal

Pouca coisa a dizer sobre isto. Muita coisa a dizer sobre o facto de um ecrã de televisão conseguir apagar tudo à sua volta. Mas agora não digo mais nada, tenho que ir ver a telenovela.

Wednesday, January 10, 2007

Making of - Mei quinófe - 1/2 5º 9

Desta vez o processo foi bastante mais livre do que é costume, uma vez que não pensei em nenhum calendário ou mês específico, ufa!! Por isso decidi aproveitar uma ideia que me tinha ocorrido a partir de um desenho feito lá pelo dia um de janeiro.


Foi com este desenho que a ideia apareceu. Feito com caneta bic, marcador e chuva.


Desenhei então outras versões sem muita preocupação com o caminho a seguir.


Decidi ficar por aqui no que toca a mexer-lhe com as mãos. E o resultado final que se pode ver no post anterior só tem a mais um tratamento digital muito simples.


Acabei por não resistir à curiosidade de ver como este ficaria se também apanhasse chuva, neste caso na banheira. Descobri que o marcador vermelho é dos melhores que tenho.


Finalmente seco. É ingrato o melhor marcador ter sido usado para escrever o que acabei por tirar. Além de a frase estar em inglês, está escrita num inglês duvidoso. Em português é que a gente se entende! Órraite cámoniésse!!

Tuesday, January 09, 2007

Ohhh... então e o calendário?!

Pois é, como já deve ter dado para perceber, fartei-me de calendários. Comecei a sentir a obrigação de os fazer, de maneira que preferi parar antes que a coisa crescesse e me consumisse as energias. Seja como for, parado é que não fico e por isso os desktops aqui continuam. Aliás, continua tudo na mesma, só não tem é calendário...
e eis o link do costume para fazer download