Sunday, September 05, 2010

Donkey and girl

I
Ainda não tinha ideia do que iria fazer, mas sabia que queria pintar algo mais para além da rapariga.
I had no idea what to do yet, but I knew I wanted to paint something else besides that girl.



II
Tinha visto há pouco tempo "au hasard Balthazar", de modo que, influenciado pelo filme, decidi que a moça teria de ter um burrito seu amigo.
I had recently seen "au hasard Balthazar", so, influenced by the movie, I decided that the girl should have a donkey as her friend.




III & IV
Acrescentando um cenário com ambiente um pouco bucólico.
Adding a background with a sort of bucolic ambience.




Wednesday, July 14, 2010

Nadja - autopergamene (cd artwork)


Este trabalho foi criado para o álbum Autopergamene dos canadianos Nadja. Sob a direcção de Uirajara Resende, da editora brasileira Essence-Music, tentei abordar visualmente o conceito do álbum: o acto de escrever com sangue sobre a pele (isto, de uma forma muitíssimo resumida). O processo consistiu em decifrar/descobrir imagens em manchas aleatórias de aguarela (muito ao estilo dos famosos testes de Rorschach) e posteriormente usar lápis de cor para perpetuar as sugeridas imagens no papel.
As características deste processo exigiram um sem fim de tentativas e erros mas, no final, parece-me que o resultado ficou bastante próximo do que buscava. Espero que gostem.

This artwork was created for the album Autopergamene by the canadien Nadja. Under the direction of Uirajara Resende, from the brasilien label Essence-Music, I tried to visually approach the concept of the album: the act of writing with blood on ones skin. The process consisted of deciphering/discovering images out of watercolour stains (somewhat like the famous Rorschach tests) and then using colour pencils to hold the suggested images on the paper.
The characteristics of this process demanded endless trial and error but, in the end, I think the result got very close to what I wanted. I hope you guys like it.

.

--------------------------------------------------------------------------------------
ilustrações para o interior do digisleeve / digisleeve inside illustrations
--------------------------------------------------------------------------------------
Ilustrações para um conjunto de seis cartões que acompanha o CD / Illustrations for a 6 card set that comes with the CD.

--------------------------------------------------------------------------------------

Para comprar o disco, clicar aqui
To buy the record, click here

Friday, June 04, 2010

My etsy shop



Acabo de inaugurar minha a loja online, onde colocarei à venda apenas originais das minhas ilustrações. Como forma de celebrar a abertura da loja, cada uma das primeiras cinco vendas receberá de presente duas serigrafias Gocco, assinadas e numeradas (de uma série limitada de dez cópias). Cada impressão possui os seus particulares (d)efeitos especiais, devido ao processo artesanal com que é feita, o que torna cada cópia numa peça única.

I just opened my online shop, where I will sell only original illustrations. As a way of celebrating its opening, each of the first five sells will get two gocco prints as a gift, signed and numbered (from a limited series of ten copies). Each print has its particular special (d)effects, due to its handmade printing proccess, this makes each copy a unique piece.



Thursday, June 03, 2010



Uma ilustração que fiz recentemente. Começou por ser um desenho feito a lápis de cor e acabou por se tornar numa pintura digital feita no photoshop.

An illustration I made recently. It started as a color pencils' sketch and ended up as a digital painting made on photoshop.

Soccer girl



Ora então parece que vem aí mais um Mundial, de maneira que me senti inspirado a ilustrar algo relacionado com futebol. Apesar de não ir muito à bola com o futebol (nunca joguei e pouco ou nada percebo do assunto), gosto de assistir aos jogos acompanhado por um monte de amigos e outro de cervejas.
E a propósito de futebol, vejam a revista do ideafixa.com dedicada ao tema, onde tenho a alegria de ver esta ilustraçao publicada entre uma enormidade de excelentes trabalhos de outros artistas.

So, the soccer World Cup is getting close and I felt inspired to make an illustration on the theme.
Want to see more excelent art by a lot of artists inspired by soccer? Check out the current issue of ideafixa.com's magazine.

Tuesday, March 16, 2010

Paúis



Algumas imagens da evolução da ilustração "Paúis". Desenho a lápis sobre papel de aguarela, seguido pelos primeiros tons coloridos - usei acrílico, mas com as típicas técnicas de pintar a aguarela - e finalmente alguns estudos rápidos feitos no photoshop para estudar o ambiente e iluminação.

Some pics of the development of the illustration "Paúis"*. Pencil drawing on watercolor paper, then the first color touches - I used acrylics, but I applied the usual watercolor techniques - and finally some quick studies done in photoshop to decide the ambience and the lightening.



Paúis - acrilico sobre papel de aguarela, 24 x 36.5 cm
Paúis* - acrylics on watercolor paper, 9.4 x 14.4 inches
*swamps

Tuesday, February 09, 2010

don't take candy from strangers



Um par de ilustrações que fiz há um par de anos. Era um projecto top secret para o qual fui convidado e em que empenhei bastante tempo, suor e aspirinas. Entretanto, passados estes dois anos sem voltar a receber notícias acerca desse projecto, penso que já o posso considerar defunto e mumificado.

A couple of illustrations I did a couple of years ago. It was a top secret project that I was invited for and in wich I invested a lot of time, sweat and aspirin. Meanwhile, after these two years without receiving news about that project, I think I can consider it dead and mummified.

Thursday, January 14, 2010

Partes de accidente + Dona

Eis um par de novidades que deveria ter tido a decência de ter publicado faz tempo (mas os natais levaram-me para lonje destas paragens):

Here's a couple of news that I should have had the decency to publish some time ago (but holidays took me away from here):

___________________________________________________


(poster by Miguel Lage)




Patentes até dia 20 de Janeiro (ainda falta meia duzia de dias) em León, no Museo de León, Edificio Pallarés, estão estes três trabalhos, inseridos numa exposição colectiva dedicada à obra de Paul Auster. A organização foi levada a cabo pelo Club Leteo e insere-se nas actividades comemorativas das "IX Jornadas Leteo".

I made these three illustrations for the show "Partes de accidente", a group show around the works of Paul Auster. It will run till january 20th at Museo de León, Edificio Pallarés, in León (Spain) as part of the activities of the "IX Jornadas Leteo", an event by Club Leteo.


___________________________________________________



("Dona" logo by Mina Milk)



Estes dois trabalhos também se encontram patentes ao público na exposição colectiva "Dona" ("mulher" em catalão), organizada pelo Espai Cromàtic. Mantém-se aberta ao público até ao dia 2 de fevereiro, em Tarragona (Espanha). O tema da exposição é a Mulher, e a visão que dela têm artistas de várias partes do mundo.

Now two more illustrations also present on a group show, this time for the show "Dona" (catalan word for "woman"), curated by Espai Cromàtic in Tarragona, Spain. Open until february 2nd. The premise of the show is the Women as seen by artists from different parts of the world.

Wednesday, December 02, 2009

crazy about italian shoes


Uma ilustração que fiz há alguns meses atrás para o ANCI Creative Awards.

Made this one some months ago for the ANCI Creative Awards.

Monday, October 12, 2009

dpi magazine



A revista "dpi", de Taiwan (Ilha Formosa em português, se não me engano), publicou algumas páginas com o meu trabalho e uma pequena entrevista numa edição especial dedicada ao tema "illustration of stylish feminine". É uma publicação mensal, dedicada sobretudo à ilustração, muito recomendável. Fica o link: http://tw.mydpi.com/mag/

"dpi" magazine, from Taiwan, published some pages with my work and a small interview in a special edition dedicated to the theme "illustration of stylish feminine". It is a monthly magazine, mostly about illustration, very recomendable. Here's the link: http://tw.mydpi.com/mag/

Saturday, July 25, 2009

the children's book of american birds


"The children's book of american birds" é uma publicação literária semestral.
Aqui, a minha colaboração, uma ilustração para o texto "Las islas estériles" de Óscar Curieses

"The children's book of american birds" is a literary semestral publication.
Here, my colaboration, an illustration for the text "Las islas estériles" by Óscar Curieses

Friday, July 24, 2009

Fric & Dropes De Mentol




Estes aqui acima são alguns dos trabalhos da Ana Raimundo (conhecida também pelo nome de Fric de Mentol). A Ana faz um pouco de tudo. Há gente que se acomoda a fazer a mesma coisa até ao fim da vida. A Ana está sempre a inventar coisas novas onde possa levar a cabo a sua criatividade. Porque é que eu gosto das ilustrações dela e das coisas que ela faz com elas (além da beleza evidente)? Sabem aquela coisa que se costuma encontrar nos desenhos das crianças, aquele fascínio por ter nas mãos ferramentas que mancham de cores tudo o que tocam, aquele permanente experimentar como se fosse sempre a primeira vez que se faz um desenho ou uma pintura? Nas ilustraçoes da Ana eu encontro sempre isso! E além disso uma imaginário sólido e consistente! Façam o favor de a visitar no seu blog e maravilhem-se.

These above are some of Ana Raimundo's artworks (also known as Fric de Mentol). Ana makes a little bit of everything. There are people that get used to make the same thing forever. Ana keeps coming up with something new all the time, things in wich she applies her creativity. Why do I like her illustrations and the things that she makes with them (besides its evident beautiness)? You know that something that one can find in children's drawings, that fascination of holding in the hands tools that leave colors in everything they touch, that permanent experimentation as if it was always the first time that they make a painting or a drawing? In Ana's illustrations I always find that something! As well as a solid and consistent imagery! Please, visit her blog and be marvelled.



Wednesday, May 13, 2009

Orange Dragon Bag

Não há nada melhor que ter-se apenas uns 12 anos e passar-se uma tarde de verão em 1990 sentado numa poltrona fofa a ver filmes de artes marciais enquanto se vai devorando um pacote de bolacha maria pela goela abaixo, empurrado por um jarro enorme de sumo de laranja com gelo.

There's nothing better than being a 12 year old boy and spending a summer afternoon in 1990 sitting on a soft armchair watching martial arts' movies while devouring a pack of cookies with a jar of iced orange juice running down the throat.

...de maneira que fiz este saco e se fores mais rápido/a que o Bruce Lee podes consegui-lo clicando aqui.

...so I made this bag and if you're faster than Bruce Lee you can get it by clicking here.

update - enaaa! já foi vendido a alguém mais rápido que o mestre do kung fu :)
update - yeaaah! already sold to someone faster than the master of kung fu :)